wtorek, 22 grudnia 2015

Ein odmiana

Ein, eine i einen to przede wszystkim formy rodzajnika nieokreślonego w bierniku (kogo? co?) jeżeli rzeczownik ma rodzajnik DER, to w bierniku użyjemy formy EINEN. Zobacz szczegółowe informacje o warunkach korzystania. Ein Herr geht – Jakiś pan idzie.


Należy przy tym zwrócić uwagę na to, że rodzajnik nieokreślony nie ma liczby mnogiej. I kiedy mówimy po raz pierwszy o czymś w liczbie mnogiej wówczas nie używamy rodzajnika. Das sind Autos – To są samochody.

Po zaimkach dzierżawczych oraz kein występuje w liczbie pojedynczej odmiana mieszana, w mnogiej zaś słaba. Odmiana RODZAJNIKA OKREŚLONEGO SINGULAR PLURAL mesk. Nie ma takiego czegos jak odmiana kein.


Kein to jest zaprzeczenie a tego sie nie odmienia. In diesem Zimmer steht ,, nicht “ ein Schrank, sondern ein Tisch. W tym pokoju nie stoi szafa, tylko stół.


Er geht nicht zu ihr, sondern zur Disco. On nie idzie do niej, tylko na dyskotekę. Dlatego też postanowiłam go nieco przybliżyć.

Występują spore różnice między językiem polskim a niemieckim. Jeżeli korzystasz z telefonu komórkowego, aby zobaczyć tabelkę przejedź po niej palcem. I teraz znając już odmianę rodzajnika określonego – tak naprawdę znasz już odmianę rodzajnika nieokreślonego (ein,eine). Deklinacja w języku niemieckim – odmiana rzeczownika, zaimka, rodzajnika,.


W innych sytuacjach rzeczownik w dopełniaczu pojawia się jako pierwszy tylko w starych powiedzeniach, np. W kursie dotyczącym deklinacji rzeczowników przez przypadki w języku niemieckim wspomniejliśmy o trzech typach odmian: słabej, mocnej i mieszanej. Jak można łatwo zauważyć, że pierwsza (ich) i trzecia (er, sie, es) osoba liczby pojedynczej jest taka sama!


Na przykład taki rodzajnik nieokreślony „ein“ – może zastępować „das“ albo „der“. Np jeśli słowo ma rodzaj i der, to występuje einen, jeśli das występuje ein, a jeśli die to występuje eine. Posiada ono zatem dwie funkcje. Lody piszemy z dużej litery i jest to Eis, a nie ein. Ponieważ zastępują one rodzajnik będą przejmowały rodzaj.


Zaimki dzierżawcze odmieniają się przez przypadki, jak przeczenie kein. Zwróćcie uwagę na odmianę zaimka euer- wasz. Mieszana odmiana przymiotnika.


Jak sama nazwa wskazuje, przymiotnik odmieniamy różnie, albo po rodzajniku nieokreślonym (ein, eine, ein), po zaimku dzierżawczym (mein, dein, sein, unsere usw.) bądź po zaprzeczeniu: kein, keine, kein, keine. Rodzajnik określony „der die das”- odmiana przez przypadki. Rzeczowniki odprzymiotnikowe z zaimkiem nieokreślony.


Od wielu przymiotników można utworzyć rzeczowniki.

Er ist nur ein Mensch, wie alle anderen. Solche schnellen Autos werden sehr gefährlich. Unser guter Freund hat uns eingeladen. Unsere guten Freunde haben uns eingeladen. Jeder Schüler kann Deutsch lernen.


Der Direktor wird mit jedem Mitarbeiter sprechen. Manche Unternehmen stellen die neuen Arbeiter wieder ein. In manchen Berufen ist es sehr schwierig, eine Arbeit zu finden. To jest ten przypadek, który znacie i nie musicie się go praktycznie w ogóle uczyć. Wszystkie wyrazy w słowniku są podane w Nominativie: der Hun die Frau, das Haus, die Eltern.


Nominativem nie ma aż takiego problemu: to odpowiednik naszego mianownika.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.

Popularne posty